Monday, 14 October 2019

Ikrab Muqaddarah


Ikrab Muqaddarah ni ialah ikrob yang tidak terlihat atau maka lainnya tersembunyi.
Ada beberapa keadaan ketika berlakunya ikrob muqaddarah ni iaitu;

1. الثقل (berat)
As-siqal ni maksudnya berat. Berat apabila nak sebut huruf ya berbaris dhommah atau kasroh. Boleh sebut, tapi berat. Jadi, untuk keluar dari masalah ni, ya dibuang dan digantikan kasroh dalam keadaan nakirah atau ya dimatikan (baris sukun) dalam keadaan makrifah.
As-siqal berlaku ke atas perkataan yang berakhir dengan huruf waw dan ya

2. التعذر (terhalang)
At- ta3azzur pula terhalang daripada menyebut harakat. Berlaku ke atas feel dan isim yang berakhir dengan huruf alif (feel naqis dan isim manqus)

متى يكون التعذر ومتى يكون الثقل؟


الجواب: يكون التعذر إذا كان على الألف فالحركات لا تظهر على الألف لكن الثقل على الياء وعلى الواو.


إعراب مقدّرة للثقل:
اسم المنقوص: اسم في آخره ياء أصلية وهذه الياء تحذف في حالتي الرفع والجر، وتثبت في حالة النصب.

حالة النكرة:
جَاء قاضٍ: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة المقدرة على الياء محذوفة.
سلّمتُ على قاضٍ: اسم مجرور وعلامة جره كسرة
رأيتُ قاضيًا: مفعول به منصوب وعلامة نصبه فتحة

حالة المعرفة:
جاءَ القاضي، القاضي: فاعلٌ مرفوعٌ وعلامةُ رفعِهِ الضّمّةُ المقدّرةُ على الياءِ للثّقلِ.
رأيّتُ القاضيَ يحكمُ بينَ النّاسِ، القاضيَ: مفعولٌ بِهِ منصوبٌ وعلامةُ نصبِهِ الفتحةُ الظّاهرةُ على آخرِهِ.

يدعوعليّ إلى الله، يدعو: فعل مضارع مرفوع علامة رفعه الضمة المقدرة منع من ظهورها الثقل.

إعراب مقدّرة للتعذر:
لَيَطغَى: فعل مضارع مرفوع وعلامة رفعه الضمة المقدرة على آخره منع من ظهورها التعذر والفاعل ضمير مستتر تقديره (هو) والجملة الفعلية في محل رفع خبر (إنّ)

Wednesday, 9 October 2019

Lirik lagu mautini موطني beserta terjemahan


مَوْطِنِي مَوْطِنِي .. مَوْطِنِي ذَا الإبَاءِ
مَوْطِنِي مَوْطِنِي … مَوْطِنِي يَا أَنَا
My homeland, my homeland
My homeland, oh my self!

رُغْمَ كيْدِ العِدَا .. رُغْمَ كُلِّ النِّقَــم
سَوْفَ نَسْعَى إِلَى .. أَنْ تَعُمَّ النِّعَـم
سَوْفَ نَرْنُو إِلَى .. رَفْع كُلِّ الهِمَــم
لِلمَسِــيرِ لِلْعُلَى .. وَمُنَاجَاةِ القِمــَم
فَلْنَقُــمْ كُلُّــنَا ….. بِالـــدّوَاءِ وَالقَـلَم
كُلّنَا عَفْوٌ عَلَى .. من يُصَارِعُ السَّقَم
فَلْنُوَاصِلَ المَسِيرَ .. نَحْوَ غَايَاتٍ أَهَمّ
وَنَكُونُ حَقًّا .. خَيْرَ أُمّـةٍ بَيْنَ الأُمَــم

Despite the plots of the enemies, despite all the curses
We will endeavor that graces will prevail
We will look forward to raising the spirits
By seeking perfection and apostrophizing the tops
Let’s all stand together with remedy and pen
We are all merciful on those who suffer sickness
Let’s continue to walk towards higher aims
And be a truly better nation among nations

سَوْفَ نَبْقَى هُنَا … كَيْ يَزُولَ الأَلَم
سَوْفَ نَحْيَا هُنَا … سَوْفَ يَحْلُو النَّغَم

We will stay here…. so the pain ceases
We will live here…. the melody will sweeten

كَمْ سَهِرْنَا مِنَ لَيَالِي … لِلصّبَاحِ لَا نَنَم
كَمْ عَرَاقِيلٍ كَسَرْنَا .. كَمْ حَفِظْنَا مِنْ رُزَم
كَمْ جسورٍ قَدْ عَبَرْنَا .. كَمْ ذَرَفْنَا مِنْ حِمَم
نَبْتَغِي صَيْدَ المَعَانِي .. نَبْتَغِي رَأسَ الهَرَم
نَقْضِي سَاعَاتٍ طُوَالٍ .. نَسْتَقِي عِلْمَ العَجَم
نَسْتَهِينُ كُلَّ غَالِي .. كَيْ نُحَقِّقَ الحُلُم
إنْ سَئِمْنَا لَا نُبَالِي .. فَلْنَسِيرُ لِلأَمَل
إنَّ قِمَّةَ الجِبَالِ … تَسْتَحِقُّ لَا جَرَم

How many nights have we stayed up to the morning
How many hindrances have we overcome
how many bales we kept
How many bridges have we crossed
How many tears have we wept
wishing for excellencies and the apex of the pyramid
spending long hours to acquire foreign knowledge
underrating the precious to achieve the purpose
If we get tired we will not give up
Let’s walk for the hope
The top of the mountains does not deserve any mistake

سَوْفَ نَبْقَى هُنَا … كَيْ يَزُولَ الأَلَم
سَوْفَ نَحْيَا هُنَا … سَوْفَ يَحْلُو النَّغَم

We will stay here…. so the pain ceases
We will live here…. the melody will sweeten

فَضْلُكُمْ يَا وَالِدَيَّ … عَمّنِي حَتّى الّلجَم
كُلُّ هَمٍّ قَدْ أصَبْنَا .. زَادَكَمْ بالطّبْعِ هَمْ
إِنّ كُلَّ مَا جَنَيْنَا .. من جُهُودِكَمْ نَجَم
وَالدِي يَا خَيْرَ عَوْنٍ .. كانَ لِي عِندَ المِحَن
أنتِ يَا مَنْ تَملكِينَ .. جَنّةً تَحْتَ القَدَم
كُلُّ ألفاظ لِسَاني .. كُلُّ شُكْرٍ قَدْ رُهِن
اِجْمَعُوا كُلَّ المَعَاني .. مِنْ عَرَبٍ أَوْ عَجَم
لَا تُوَافِي شُكْرَهُنّ .. لا تُجَاوِزُ العَدَم

Oh my parents, your favour surrounds every bit of me
Every grief we met caused you more grief
Everything we have achieved
is a result of your efforts
Oh father, you were my supporter in hardships
Oh you, who has Paradise under her feet
All my words and all my thanks are chained
All the meanings in all the tongues
you still cannot thank them and never will

سَوْفَ نَبْقَى هُنَا … كَيْ يَزُولَ الأَلَم
سَوْفَ نَحْيَا هُنَا … سَوْفَ يَحْلُو النَّغَم

We will stay here…. so the pain ceases
We will live here…. the melody will sweeten

هَذِي فَرْحَةُ الأهَالِي .. لا يُسَاوِيهَا رَقَم
حِينَ يَشْهَدُونَ حَالِي .. بالسُّرُورِ أَبْتَسِم
فَرْحَتِي وَصَرْخَتِي .. تَكَادُ تُسْمِعُ الأَصَم
يا نُجُومَ السَّمَاءِ .. يَا عَبَائِقَ النَّسَم
يا سَحَائِبَ الرَّجَاء .. يَا طُيُورَ الحَرَم
يا رُعُودَ الشِّتَاءِ .. يَا جَمِيعَ الأنَام
اِشْهَدُوا هَذَا المَسَاءِ .. أنّنِي قُلْتُ القَسَم

Here is the joy of our families, that cannot be quantified
When they witness my feeling, I smile with delight
My joy and cry can almost be heard by the deaf
Oh stars of the heaven, oh scents of the breeze
Oh clouds of hope, oh birds of the Haram (Sacred Area of Mecca)
Oh thunders of winter and all creatures
Bear witness that I have exclaimed the pledge

سَوْفَ نَبْقَى هُنَا … كَيْ يَزُولَ الأَلَم
سَوْفَ نَحْيَا هُنَا … سَوْفَ يَحْلُو النَّغَم

We will stay here…. so the pain ceases
We will live here…. the melody will sweeten